JPR中文 > 言情小说 > hp之重回天真 > 134、134舞会前夕

134、134舞会前夕 (第1/2页)

推荐阅读: 相欺

冠冕回到宿舍的时候,一只猫头鹰正飞出他们的宿舍,来送信的,又或者是带着新离开的。他看上去很累,即使冠冕只离开了两个小时。

“最新的消息。”德拉克挥着一张纸条,看来那猫头鹰是来送信的。

“我也有点消息。”冠冕拉了一下他的衣服领子,他感觉今天有些把衣服系得太紧了。

“那么好吧,我先说。”德拉克点头,“邓布利多昨天从冈特老宅拿走了戒指。”

“他受伤了?”那戒指当然不是现在已经在马尔福庄园魔药制作间与书房扎了根的那一位,而是德拉克制作的魂器,从马尔福家的藏宝中取材,根据戒指本人的记忆,添加进了最重要的材料——主魂,制作成的魂器。

而因为主魂已经失去了理智,所以这魂器虽然没有了真正复活石呼唤亡魂的能力,但是单纯以威力强度来说,他却比原版的戒指更加强大——疯子总之比正常人力气更大,疯狂的灵魂也是如此。

“多亏了邓布利多强大的魔力,所以现在他还没死。”

“看样子,现在,你又不希望邓布利多立刻没命了。”

“他死了,平衡会破坏。如果我父亲没出事,那么我当然乐见,但我父亲失踪了,所以,这破坏的平衡很可能会伤害到他……”

“不只是可能,如果那个绑架者知道你是伤害他老情人的罪魁祸首,下次你见到你父亲的时候大概他就会是一具冰冷的尸体了。”

德拉克猛的抬头,蓝灰色的眼睛因为震惊而大大的瞪着。

“盖勒特·格林德沃,有八成的可能是他在幕后指使,他从纽蒙迦德越狱了。”

冠冕原本以为这消息会让德拉克手足无措,然而德拉克比他想的要坚强,慌乱只在他脸上停留了两秒,接下来他就已经恢复了冷静。他低着头,微微蹙着眉:“你认为邓布利多知道吗?”

“他不知道。”

“能确定?”

“德国魔法部显然并不认为这是一件值得宣扬的事情,他们可不希望引起一场世界范围内的恐慌。”

德拉克挑起一边的眉,这么说并没错,但是,德拉克有点奇怪,冠冕是怎么在这么短的时间内,得到这样一条爆炸性的绝密情报的?他可并不认为跟着来的那群德姆斯特朗的小东西们是他的情报来源,他们只是未成年的家族继承人,就和德拉克现阶段的身份一样,所以无论多能干,有些事家长们还是不会告诉他们的。

“我从卡卡洛夫那得到的情报。”冠冕看出了德拉克的疑惑,不过他原本也没想这隐瞒他多疑爱人。

“不,我并不是。”德拉克有些脸红,他摆着手,“你是独立的,你可以有自己的事业和关系网,我信任你,而你也并不需要总是满足我的好奇心。”

德拉克这么说让冠冕有点意外:“好奇?不是怀疑?”他问,接着立刻想把打自己一巴掌。因为德拉克脸上的红晕瞬间消失了,他紧抿着嘴唇,恢复成了那个冷静的马尔福。然后冠冕意识到,在他和德拉克的关系中,或许他才是更多疑的那一个,他总是怀疑德拉克并不信任他,猜忌他,甚至并不爱他。然后一次次的表现得像是个混蛋。

“你认为我们和格林德沃做个交易怎么样?”德拉克说,他已经恢复到了和冠冕谈论正事的状态。

“我……我告诉你情报的来源,并不只是因为我想对你坦诚,还因为有个人比我们更早知道格林德沃出来了。”

“vodly?”

冠冕点头:“他在半个月前就知道了。”这情况就更复杂了,原先的德拉克自信满满的划掉了金杯的嫌疑,不过新的情报让他再次上了黑名单——谁知道两个黑魔王在一起能折腾出什么事情来?“另外,卡卡洛夫之所以这么轻易的把他知道的都告诉我,因为他以为我是个他主子的儿子。”

德拉克前一秒还在思考他父亲、金杯、邓布利多以及格林德沃之间复杂的关系,接着被冠冕的最后一句话影响了一下思路,他抬起头问:“他主人的儿子?就是神秘人的儿子的意思?那么,我能问一下,他认为你的……母亲是谁吗?”

这也解释了,从他们到德姆斯特朗开始,卡卡洛夫面对冠冕时的那种特别的态度是为什么。

“你爸。”冠冕回答得很干脆,“而且从卡卡洛夫的表现看,我觉得那应该并不是他‘认为’,而应该是某人曾经明确的这么告诉过他。甚至可能不只是他这么认为。”

“……”德拉克在一分钟之内失去了他的语言能力,接着他跳了起来,有些愤怒的说,“该死的!也就是说在那些人眼里,不止我爸给神秘人生了个孩子,我和你还是兄弟乱y伦?!”

“绝大部分是正确的,唯一不正确的是,他们认为你爸给神秘人生了几个孩子——复数。”

“还有……哦!”德拉克捂住脸,发出一声悲哀的呻吟,不用询问他已经明白了。那个一年级的豆丁日记本,还有家里的戒指,从年龄来看,其实把“他的父亲”说成“他们的父亲”,应该也有人相信,“可是他们怎么能

最新小说: 改嫁三叔(h) 龙婿归来 皇后命 《觊觎(女S男M,np)》 婚婚如约 火葬场助理如何沉浸式吃瓜 初恋时差 臆想替身 小白兔替身的千层套路 前男友日记 谁在修罗场搞纯爱 时空秩序管理局 你别再装啦 我家男主才不会这么软萌 心急如焚的金手指 废柴小姐她总想作死 钻石世家 中外历史 一岁的小鹿 校服绅士