将《人妻四部
曲》之四译出,让我等一偿夙愿?英文翻译方面,以父nv题材《西洋偷香》系列
成名的大蜜蜂、翻译《桑德拉家庭传奇》的月海,翻译《温情的呵护°°母ai的
故事》、《浪漫夏日~母子罗漫史》的老土都是乱文翻译类少有的新血,更是近
年来q1ngse翻译方面难得的将才,大蜜蜂的作品文笔简炼,内容火爆,颇具古蛇之
风,而月海和老土都不约而同的走当年ker大大的路数,用真实而煽情的母子恋
曲穿cha同样火辣的xa。至於另一位准新人,则是我们敬ai的版主林彤大哥哦!
他的几篇qi0ngj作品,文笔老辣,yu火横飞,读来令人为之一「振」。csh继去
年推出代贴?《惠子》之後,今年为我们带来又一篇未完成作品《蝙蝠nv∶
化装舞会》。此外,翻译s题材的两位後起之秀小虾米和uneyse99联
手为我们带来的《xx神奇nv侠》系列也是叫好又叫座,uneyse99的新
作更直接影响了他自己《黑星nv侠》的创作思路。
今年翻译界最令人振奋的消息莫过於马王重出江湖,这位在qi0ngj上堪称天神
级的人物,已经有年馀未在公开场合露面,今年却一口气发表了数个系列、数十
篇翻译文章,实属元元读者一大幸事。马王这次的新作,维持了原来的风格,通
过一些不太复杂、较为写实却能充份撩起读者yu火的情节,大肆展现3p、4p
乃至多p的风采,其别具一格的香yan场面,目前在元元上仍无其他人可以与之相
提并论。
在2000年度,古蛇、抱玉轩两人都无多少翻译新作面世,ker甚至不知
所踪,他们的缺席,使翻译界少了许多话题。
五、事件
今年元元有几件事情值得大家注意。
首先是元元的改版和随之而来的付酬方案,元元求新求变原本无可非议,然
而此次改版事先没有推出测试版本,以至於在改版後又不断加以改动,最终一些
计划中的变改方案还是没有实施,并进而造成一些作者的流失,无疑是令人遗憾
的,建议元元以後再有此类计划,应事先知会读者。在元元改版之初,原本据说
有改版後元元将根据点击率付给q1ngse作家稿酬的方案,但是这措施一经公布即受
到大多数作家的强烈反对并因此搁浅,反对的理由,主要是因为这样做会容易造
成商业化的写作,同时g扰许多非主流作者创作的思路。从这一事件本身,可以
说元元诸位作者原封不动的贴到自己q1ngse版上。虽然许多作者并不忌讳转贴,但是如果你转贴
的时候把原作者换成自己的名字,甚至把原文弄得支离破碎,我想任谁都会七窍
生烟。话说回来,这样一种近乎於偷窃的行为,难道真的就能维持自己站点的人
气吗?一个好的站点如元元、图魂,其繁荣除了有源头活水也即一大批忠实作者
外,更有赖於一个好的版主,而这两点,那些盗连的站点没有一个能够具备,当
版主从未在版上露面显示自己的存在,从不和贴文者交流,甚至从不对自己的版
面进行整理,这个站点又如何能够持久?凭什麽持久?
今年不断有作者发言表示要离开元元,大姐姐的退隐,则表明这种发言并非
虚言。为什麽会出现这样的事情?我想除了作者自身原因以外,一个更重要的因
素则是目前元元版上的气氛不对。如果留心的话,我们可以发现如今的元元经常
出现一些懒人,自己不作贡献,甚至很少发言,一旦发言时却总是在版面上要这
要那,或者提出一些不是幼稚就是非份的要求,b如要一些图书馆早有收藏的文
章,或者是要别人改写某部知名作品、凌辱某位知名艺人。当他们要求作者出文
的时候,盛气凌人的语气简直像是在呵斥作者∶「你为什麽还不出文,大爷我都
等得不耐烦了!」这些人不调查、不出力,只求得到不愿付出,如果帮助这一类
人,无疑是助长了他们的惰x。还有一些人,看到自己不喜欢的文章或者听到不
符合自己意愿的看法,立刻破口大骂,完全没有身为成年人应有的风度从理论
上来说,元元的读者应该都是成年人吧!_,甚至经常有人把政论版的吵闹
风气带到这里来。坦白说,元元作为三岸四地共有的一个q1ngse交流场所,大陆、
台湾、香港、美加甚至欧陆都有朋友在为元元的发展作贡献,大家